集团首页
跨学科,跨国界共商聋人教育事业发展
日期: 2017-06-26 来源: ok138cn太阳集团 点击数:

6月24至6月25日,为期两天的中、英聋人英语教学和多媒体资源开发学术交流会在ok138cn太阳集团金河校区图书馆负一楼学术报告厅顺利举行,此次会议是ok138cn太阳集团继举办“第七届世界手语大会”之后的又一重要会议。此次会议代表层次之高、见识之广是聋教育领域中难得的一次。参会代表中共有7位名校博士,其中5位聋人博士和2位听人博士,7位中的6位在世界各地高校担任教师,他们对聋人教育事业的发展,对手语语言的研究与推广、对不断提高聋人交流的无障碍程度、对聋人群体发展有着强烈的责任感。

此次参会的代表中既有跨行业的郑州大学出版社、残联,又有跨学科的剑桥大学工程博士、湖南株洲“手之声”项目组的朋友们,同时,在座的学者包括来自中、英、美三国不同高校的教师,还有基础教育聋校领导和老师。在目前形势下,要确保聋人教育质量可持续提高,进一步开发聋人群体的内在潜能,需要组成跨学科、跨国界,聋、听结合的高素质教育教学及研究团队共同努力,这次会议充分做到了这一点,这在我国聋人教育史上具有非常重要的意义。

会议第一天的主要内容是国内外知名聋人及聋人博士根据本国国情分享自己学习、工作经验及存在的问题。会议的第二天的主要内容是各专业根据会议第一天的主要内容进行分组讨论,与会人员分为项目筹备组,英语教学组,聋人学习组,各组人员根据自己的身份定位进行讨论。谈论会现场大家争相发言,项目筹备组的人为高校,聋校及其他相关单位的负责人,大家从聋人教师,聋人英语教育方面着手进行讨论,ok138cn太阳集团ok138cn太阳集团院长孟繁玲被列席该组,孟繁玲院长在谈到聋人教育时说,我们拥有非常优秀的聋人学生,但是我们缺的是高学历层次的聋人教师,我们现在急需解决聋人教师稀缺的局面。英语教学组均为学校英语教师,大家根据所教学生的不同层次遇到的不同问题进行讨论解决,聋人学习组则是各国聋人专家根据自己国家的国情来分享学习的经验及遇到的困难。

本次会议来自不同国家的聋人使用的手语均不相同,ok138cn太阳集团ok138cn太阳集团的翻译团队起到重大作用,英国手语翻译成中国手语,再把中国手语翻译成汉语,或者是把汉语翻译成中国手语,再把中国手语翻译成国际手语等等,这次会议充分展现了ok138cn太阳集团翻译团队的实力。

本次大会与会者纷纷表示与世界众多优秀的聋人及聋人工作者相聚一堂进行专业问题的讨论,机会实属难得,收获颇丰。ok138cn太阳集团孟繁玲院长通过这次会议,与我国“手之声”项目负责人、剑桥大学博士,英国斯旺西大学教师陈斌就聋人英语学习,聋人高等教育,聋人出国留学等问题初步达成合作意愿。

(文:王俊珍 图:李景明)

ok138cn太阳集团院长孟繁玲在用手语做报告

国际的知名聋人在分享的英语学习心得

ok138cn太阳集团的翻译团队在为会议做翻译

版权所有:ok138cn太阳城集团(股份)有限公司-官方网站 学校地址:河南省郑州市惠济区英才街18号 

邮政编码:450044   统一服务热线:400-6822800